114 lines
5.4 KiB
Markdown
114 lines
5.4 KiB
Markdown
---
|
||
date: '2025-06-04T13:21:41+03:00'
|
||
title: 'Персидская ночь'
|
||
---
|
||
|
||
Над куполами ветер тихо шелестит в ночи
|
||
По стенам вьются кружева хуруфа
|
||
И месяц возлежит на ложе из парчи
|
||
|
||
Спит Шахин-Шах на шелке среди наложниц юных
|
||
На лбу его разгладились морщины
|
||
А вдалеке задумчиво поет канун
|
||
|
||
Чернее тьмы, шайтана породившей,
|
||
Крадется ассасин
|
||
— Один
|
||
|
||
Ковры и шкуры эхо глушат в длинных коридорах
|
||
Свет факелов в углах играет тенью
|
||
Негромкий стража хрип и тихий шорох,
|
||
|
||
Когда изогнутая сталь, чуть взвизгнув, взрежет тьму,
|
||
Бесшумно на ковер осядет тело
|
||
Небрежно на пол уронив с главы чалму
|
||
|
||
Давно визирь коварный плел узоры козней злых
|
||
И вот решил: пора владыке на покой
|
||
К советам стал он глух и скуп на похвалы
|
||
|
||
Совсем забыл он о родне, неблагодарным стал
|
||
И не дает в карман припрятать злато
|
||
Где ж это видано?! Пусть сдохнет, как шакал!
|
||
|
||
Чернее тьмы, шайтана породившей,
|
||
Крадется ассасин
|
||
— Один
|
||
|
||
Не скрипнет дверь, лишь пес огромный дернет ухом
|
||
Подкупленных наложниц след простыл
|
||
Скользнул убийца внутрь бесплотным духом
|
||
|
||
Пес первым был убит — мелькнул кинжал скупым размахом
|
||
И ассасин клинок из тонкой стали
|
||
Занёс над сердцем беззащитным шаха
|
||
|
||
Остановилось время на мгновенье,
|
||
До смерти только вдох
|
||
— Один
|
||
|
||
У изголовья силуэтом загустел Эфир
|
||
Ужасным Индрой, демоном насилья
|
||
"Бессмертная" возникла — и сверкнул шамшир
|
||
|
||
Движеньем плавным в миг с кинжалом руку отсекла
|
||
Залив шелк простыней обильно кровью
|
||
Под подбородком нежно сталью провела
|
||
|
||
Встал Шахов Шах, в руке сжимая золоченый меч.
|
||
"Прости, мой Царь, что сон твой потревожен.
|
||
Пёс мертв, но жизнь твою смогла я уберечь"
|
||
|
||
"Прощенья не проси, ведь ты достойна высшей чести
|
||
Мой бедный пёс... Он верным другом был мне
|
||
А этот душегуб — лишь раб. Я жажду мести!"
|
||
|
||
Слуг, Дана, позови и всё здесь прикажи убрать
|
||
А тело отнеси к визирю в спальню
|
||
Изменнику бесчестному подбрось в кровать!
|
||
|
||
И поутру его ко мне на завтрак притащи — нагим
|
||
Ползти заставь его червем по полу
|
||
Когда закончу есть, поговорю я с ним
|
||
|
||
На площади дворца горит костер священный
|
||
Шипит, плюясь, огонь душистым маслом
|
||
Вот, в клетку заточён, доставлен пленный
|
||
|
||
Совсем нагой, в крови и нечистотах
|
||
Вчера лишь — господин!
|
||
— Один
|
||
|
||
Шах подошел к нему, нахмурился брезгливо
|
||
Над площадью тотчас повисла тишина
|
||
Все ждут. Время течет неторопливо
|
||
|
||
"Ну что ж, сатрап, не на того ты замахнулся!
|
||
Меня убить отправил ассасина!"
|
||
— Шах замолчал, недобро ухмыльнулся
|
||
|
||
"Мой приговор запомнят люди в целом мире!
|
||
Палач с тебя живого снимет кожу!
|
||
— Обтянут ею кресло для визирей"
|
||
|
||
"Воительница Дана, жизнь спасшая Царю!
|
||
За верность твою в дар прими мой меч—шамшир
|
||
На острой глади — золотом: "Благодарю!"
|
||
|
||
"Я все сказал. Пусть мой приказ исполнят."
|
||
Промолвил и ушел.
|
||
— Один
|
||
|
||
Над куполами ветер тихо шелестит в ночи
|
||
По стенам вьются кружева хуруфа
|
||
И месяц возлежит на ложе из парчи
|
||
|
||
На бортике фонтана — фигура грустная Царя
|
||
Сидит один и тяжело вздыхает
|
||
Потрескивает тихо масло фонаря...
|
||
|
||
Правителей судьба незавидна, увы.
|
||
Мечты о подвигах, любви и славе,
|
||
А наяву — интриги, козни, в чаше — яд
|
||
И голова болит от мыслей о державе
|