--- date: '2025-06-04T13:21:41+03:00' title: 'Персидская ночь' --- Над куполами ветер тихо шелестит в ночи По стенам вьются кружева хуруфа И месяц возлежит на ложе из парчи Спит Шахин-Шах на шелке среди наложниц юных На лбу его разгладились морщины А вдалеке задумчиво поет канун Чернее тьмы, шайтана породившей, Крадется ассасин — Один Ковры и шкуры эхо глушат в длинных коридорах Свет факелов в углах играет тенью Негромкий стража хрип и тихий шорох, Когда изогнутая сталь, чуть взвизгнув, взрежет тьму, Бесшумно на ковер осядет тело Небрежно на пол уронив с главы чалму Давно визирь коварный плел узоры козней злых И вот решил: пора владыке на покой К советам стал он глух и скуп на похвалы Совсем забыл он о родне, неблагодарным стал И не дает в карман припрятать злато Где ж это видано?! Пусть сдохнет, как шакал! Чернее тьмы, шайтана породившей, Крадется ассасин — Один Не скрипнет дверь, лишь пес огромный дернет ухом Подкупленных наложниц след простыл Скользнул убийца внутрь бесплотным духом Пес первым был убит — мелькнул кинжал скупым размахом И ассасин клинок из тонкой стали Занёс над сердцем беззащитным шаха Остановилось время на мгновенье, До смерти только вдох — Один У изголовья силуэтом загустел Эфир Ужасным Индрой, демоном насилья "Бессмертная" возникла — и сверкнул шамшир Движеньем плавным в миг с кинжалом руку отсекла Залив шелк простыней обильно кровью Под подбородком нежно сталью провела Встал Шахов Шах, в руке сжимая золоченый меч. "Прости, мой Царь, что сон твой потревожен. Пёс мертв, но жизнь твою смогла я уберечь" "Прощенья не проси, ведь ты достойна высшей чести Мой бедный пёс... Он верным другом был мне А этот душегуб — лишь раб. Я жажду мести!" Слуг, Дана, позови и всё здесь прикажи убрать А тело отнеси к визирю в спальню Изменнику бесчестному подбрось в кровать! И поутру его ко мне на завтрак притащи — нагим Ползти заставь его червем по полу Когда закончу есть, поговорю я с ним На площади дворца горит костер священный Шипит, плюясь, огонь душистым маслом Вот, в клетку заточён, доставлен пленный Совсем нагой, в крови и нечистотах Вчера лишь — господин! — Один Шах подошел к нему, нахмурился брезгливо Над площадью тотчас повисла тишина Все ждут. Время течет неторопливо "Ну что ж, сатрап, не на того ты замахнулся! Меня убить отправил ассасина!" — Шах замолчал, недобро ухмыльнулся "Мой приговор запомнят люди в целом мире! Палач с тебя живого снимет кожу! — Обтянут ею кресло для визирей" "Воительница Дана, жизнь спасшая Царю! За верность твою в дар прими мой меч—шамшир На острой глади — золотом: "Благодарю!" "Я все сказал. Пусть мой приказ исполнят." Промолвил и ушел. — Один Над куполами ветер тихо шелестит в ночи По стенам вьются кружева хуруфа И месяц возлежит на ложе из парчи На бортике фонтана — фигура грустная Царя Сидит один и тяжело вздыхает Потрескивает тихо масло фонаря... Правителей судьба незавидна, увы. Мечты о подвигах, любви и славе, А наяву — интриги, козни, в чаше — яд И голова болит от мыслей о державе